-
1 cite a passage
1) Общая лексика: приводить цитату, цитировать отрывок2) Макаров: привести цитату, процитировать отрывок -
2 passage
1. n прохождение; проход, ход; переход; проезд2. n перелёт3. n тех. доступ, ход4. n переезд, рейс; поездка по морю или на самолёте5. n плата за проезд; право на проезд6. n путь, дорога; проход7. n перевал; переправа8. n коридор; передняя9. n пассаж; галерея10. n тех. канал; тракт11. n вход, выход; проход, проезд12. n право прохода, проездаobstacled passage — проход, занятый препятствием
matted passage — проход, устланный циновками
13. n физ. переход14. n ход, течение15. n переход, превращение16. n отрывок, часть, местоto cite a passage — процитировать отрывок, привести цитату
17. n разговор, обмен любезностямиpassages of confidence — взаимные одобрение, проведение, утверждение
18. n редк. эпизод; период19. n редк. проходящие, прохожие20. n редк. равномерная поступь лошади21. n анат. проход, проток22. n биол. перенос23. n мед. отхождение калаthe most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers — самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
24. v принимать вправо или влево, двигаться бокомСинонимический ряд:1. corridor (noun) corridor; couloir; hall; hallway2. entrance (noun) entrance; exit3. excerpt (noun) chapter; clause; excerpt; paragraph; part; portion; quotation; section; segment; text4. incident (noun) affair; altercation; combat; conflict; dispute; encounter; exchange; incident; skirmish5. journey (noun) crossing; cruise; excursion; journey; tour; trip; voyage6. movement (noun) alteration; enactment; movement; passing; progress; shift; transference; transit; transition; transmission; travel7. passageway (noun) avenue; byway; by-way; channel; lane; passageway; street8. way (noun) course; line; path; road; route; wayАнтонимический ряд: -
3 passage
§ გასავალი; ნაწყვეტი წიგნიდან§1 კორიდორი, დერეფანი2 გასასვლელიthe passage was too narrow for the car მანქანისათვის გასასვლელი მეტად ვიწრო იყო3 მგზავრობა (თვითმფრინავით, მატარებლით, გემით)I had a rough passage (გემით, თვითმფრინავით) ძნელი მგზავრობა მქონდა4 გავლაyou'll forget it all with the passage of time დრო გაივლის და ეს ყველაფერი დაგავიწყდება5 შელაპარაკება6 ადგილი (მუსიკალური ნაწარმოებიდან)7 ნაწყვეტი (წიგნიდან)to illuminate a difficult passage in a book წიგნში გაუგებარი ადგილის განმარტება / ახსნა -
4 cite
[saıt] v1. ссылаться; приводитьto cite precedent [authority, law] - ссылаться на прецедент [авторитеты, статьи закона]
to cite an instance [the latest figures] - привести пример [последние данные]
2. цитироватьto cite a passage - процитировать отрывок, привести цитату
3. 1) перечислять, упоминать2) вспоминать (тж. cite up)4. юр.1) вызывать в суд ( как обвиняемого или свидетеля)2) вызывать в церковный суд3) амер. привлекать к судебной ответственности; предавать судуhe was cited for contempt of court - за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственности
5. поэт. вызывать, звать; призыватьhe was cited for bravery under fire - он получил благодарность за боевые заслуги
-
5 cite
1. v ссылаться; приводить2. v цитироватьto cite a passage — процитировать отрывок, привести цитату
3. v перечислять, упоминать4. v вспоминать5. v юр. вызывать в суд6. v юр. вызывать в церковный суд7. v юр. амер. привлекать к судебной ответственности; предавать судуhe was cited for contempt of court — за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственности
8. v юр. поэт. вызывать, звать; призывать9. v юр. амер. воен. упоминать в приказе или сводкеСинонимический ряд:1. adduce (verb) adduce; advance; allege; lay; offer; present2. commend (verb) commend; laud; praise; recommend3. refer to a source (verb) allude to; cite an instance; enumerate; excerpt; indicate; instance; mention; name; point out; quote; quote chapter and verse; refer to; refer to a source; specify4. remember (verb) bethink; recall; recollect; remember; remind; reminisce; retain; retrospect; revive; revoke5. summon (verb) arraign; call; enjoin; order; subpoena; summon; ticketАнтонимический ряд: -
6 passage
отрывок, местоto cite a passage — процитировать отрывок, привести цитату
-
7 cite
§ ციტირება, ციტატის მოყვანა; სასამრთლოში გამოძახება§1 ციტირება, ციტატის მოყვანა (ციტატა მოჰყავს)2 დამოწმება (დაიმოწმებს) -
8 cite
saɪt гл.
1) ссылаться( на что-л.) ;
цитировать, приводить цитату Syn: adduce, quote, refer
2) вызывать в суд
3) воен. упоминать в списках отличившихся (за что) (for) After his death, the soldier was cited for bravery. ≈ Посмертно солдат был отмечен за храбрость.
4) созывать, привлекать (внимание каким-либо примером, прецедентом) Syn: summon ссылаться;
приводить - to * precedent ссылаться на прецедент - to * an instance привести пример - the facts just *d вышеприведенные факты - to * the circumstances изложить обстоятельства цитировать - to * a passage процитировать отрывок, привести цитату перечислять;
упоминать вспоминать (юридическое) вызывать в суд (как обвиняемого или свидетеля) (юридическое) вызывать в церковный суд( юридическое) (американизм) привлекать к судебной ответственности;
предавать суду - he was *d for contempt of court за оскорбление суда он был привлечен к судебной ответственности вызывать, звать;
призывать - to * to the field звать на поле брани( американизм) (военное) упоминать в приказе или сводке (отличившегося военнослужащего) - he was *d for bravery under fire он получил благодарность за боевые заслуги cite вызывать (в суд, преим. церковный) ~ вызывать в суд ~ юр. вызывать в суд ~ излагать обстоятельства ~ перечислять (факты) ~ юр. предавать суду ~ юр. привлекать к судебной ответственности ~ приводить ~ ссылаться;
цитировать ~ ссылаться ~ юр. ссылаться на прецедент ~ воен. упоминать в списках отличившихся ~ цитировать, ссылаться ~ цитировать -
9 cite
[saɪt]vt -
10 context
ˈkɔntekst сущ.
1) контекст (относительно законченная в смысловом отношении часть текста, высказывания) to cite a passage out of context ≈ вырвать выражение из контекста
2) ситуация, окружение, среда, (окружающая) обстановка, обстоятельства, состояние historical context ≈ историческая среда Syn: situation, circumstance, environment, setting контекст - out of * в отрыве от контекста ситуация;
среда, окружение - in this * в данном случае;
при этом условии;
в этой связи - in the * of в связи с;
с применительно к;
с учетом;
с точки зрения - in the * of today's America в условиях современной Америки association ~ вчт. контекст соединения context контекст ~ окружение ~ ситуация, связь, фон;
обстановка ~ ситуация ~ среда firm ~ вчт. твердый контекст linear ~ вчт. линейный контекст -
11 book
§ წიგნი, ბილეთის აღება§ დაპატიმრებულის წინააღმდეგ ოფიციალური ბრალდების დაფიქსირება პოლიციის განყოფილებაში§1 წიგნი, ტომიhe is in everyone's good / bad books მას ყველა კარგი / ცუდი თვალით უყურებს2 შეკვეთა (ბილეთისა), დაჯავშნაI'm booked up for this evening დღეს საღამოს არ მცალია (დაპატიჟებული ვარ, შეხვედრა მაქვს, სხვაგან მივდივარ და ა. შ.)this is the least interesting of the three books ამ სამი წიგნიდან ეს ყველაზე უინტერესოაa pile of books წიგნების გროვა / დასტაan introduction to the book წიგნის შესავალი / წინასიტყვაობა●●set books წასაკითხავად სავალდებულო წიგნები●●that book is trash ნაგავი წიგნიაthe books were piled on the table in a haphazard way წიგნები არეულ-დარეულად ეყარა მაგიდაზეI've finished with the book, you may take it წიგნი დავამთავრე, შეგიძლია წაიღოyou may take either book შეგიძლია ერთ-ერთი / ნებისმიერი წიგნი აიღოan easy book იოლად გასაგები / ადვილად წასაკითხი წიგნიit's a closed book to me ეს ჩემთვისჩინურია / სრულიად გაუგებარიაthis book is within the capacity of a schoolboy ეს წიგნი სკოლის მოსწავლისათვის მისაწვდომია / გასაგებიაa fascinating idea/view/book მომხიბლავი აზრი // თვალწარმტაცი ხედი // ძალიან საინტერესო წიგნიa bulky book სქელტანიაინი/დიდტანიანი წიგნიto ban a book / meeting წიგნის / მიტინგის აკრძალვაI arranged the books on the shelf წიგნები თაროზე დავაწყე / დავალაგეthis book is on sale in any bookshop ეს წიგნი ნებისმიერ წიგნის მაღაზიაში იყიდებაwe both agree that this is a good book ორივე იმ აზრისანი ვართ, რომdon`t accumulate books on your table შენს მაგიდაზე წიგნებს ნუ დაახროვებ -
12 context
['kɔntekst]сущ.1) контекстto cite a passage out of context — цитировать какой-л. фрагмент в отрыве от контекста
2) ситуация, окружение, среда; обстоятельстваSyn: -
13 quote
kwəut1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citar2) (to name (a price).) cotizar; estimar3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) citar•- quotation marks
quote vb citartr[kwəʊt]1 SMALLLINGUISTICS/SMALL cita1 citar, entrecomillar2 (price) dar, ofrecer3 SMALLFINANCE/SMALL cotizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ask for a quote pedir un presupuestoto give somebody a quote dar un presupuesto a alguiento quote somebody a price ofrecer un precio a alguien1) cite: citar2) value: cotizar (en finanzas)quote n1) quotationn.• comillas s.f.pl.• cotización s.f.v.• citar v.• cotizar v.
I
1. kwəʊt1)a) \<\<writer/passage\>\> citar; \<\<reference number\>\> indicar*you've been quoted as saying that... — se ha afirmado que usted ha dicho que...
but don't quote me on that — pero no estoy absolutamente seguro, pero no lo repitas
b) \<\<example\>\> dar*; \<\<instance\>\> citar2)a) ( Busn) \<\<price\>\> dar*, ofrecer*b) ( Fin) cotizar*
2.
vi (repeat, recite)she can quote from a wide range of writers — se sabe (de memoria) citas de un gran número de escritores de todo tipo
she said, and I quote... — dijo, y lo repito textualmente..., sus palabras textuales fueron...
II
noun (colloq)1) ( passage) cita f2) ( estimate) presupuesto mto give somebody a quote — darle* or hacerle* un presupuesto a alguien
3) quotes pl ( quotation marks) comillas fplin o between quotes — entre comillas
III
[kwǝʊt]he said, quote, `I have a gun', unquote — dijo textualmente or sus palabras textuales fueron: `tengo una pistola'
1. VT1) (=cite) [+ writer, line, passage, source] citarto quote my aunt... — para citar a mi tía..., como decía mi tía...
he is quoted as saying that... — se le atribuye haber dicho que...
2) (=mention) [+ example] dar, citar; [+ reference number] indicarto quote sth/sb as an example (of sth) — poner algo/a algn como ejemplo (de algo)
3) (Comm) (=estimate)he quoted/I was quoted a good price — me dio un presupuesto or precio muy razonable
4) (Econ) [+ shares, company, currency] cotizar (at a)last night, Hunt shares were quoted at 346 pence — anoche las acciones Hunt cotizaron a 346 peniques
quoted company — empresa f que cotiza en Bolsa
2. VI1) (=recite, repeat) citarhe said, and I quote,... — dijo, y cito sus propias palabras,...
2) (Comm)to quote for sth — hacer un presupuesto de algo, presupuestar algo
I got several firms to quote for the building work — pedí a varias empresas que me hicieran un presupuesto de or me presupuestaran la obra
3. N*1) (=line, passage) cita f2) (Comm) (=estimate) presupuesto m3) (St Ex) cotización f4) quotes (=inverted commas) comillas fpl4.EXCLshe said, quote, "he was as drunk as a lord", unquote — sus palabras textuales fueron: -estaba como una cuba
she died in a, quote, "accident", unquote — murió en un accidente, entre comillas or por así decirlo
"quote" — (in dictation) "comienza la cita"
* * *
I
1. [kwəʊt]1)a) \<\<writer/passage\>\> citar; \<\<reference number\>\> indicar*you've been quoted as saying that... — se ha afirmado que usted ha dicho que...
but don't quote me on that — pero no estoy absolutamente seguro, pero no lo repitas
b) \<\<example\>\> dar*; \<\<instance\>\> citar2)a) ( Busn) \<\<price\>\> dar*, ofrecer*b) ( Fin) cotizar*
2.
vi (repeat, recite)she can quote from a wide range of writers — se sabe (de memoria) citas de un gran número de escritores de todo tipo
she said, and I quote... — dijo, y lo repito textualmente..., sus palabras textuales fueron...
II
noun (colloq)1) ( passage) cita f2) ( estimate) presupuesto mto give somebody a quote — darle* or hacerle* un presupuesto a alguien
3) quotes pl ( quotation marks) comillas fplin o between quotes — entre comillas
III
he said, quote, `I have a gun', unquote — dijo textualmente or sus palabras textuales fueron: `tengo una pistola'
-
14 приводить
несовер. - приводить;
совер. - привести( кого-л./что-л.)
1) (пешком) bring
2) (о дороге и т.д.) lead
3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)
4) (к чему-л.) ;
мат. reduce (to) приводить к общему знаменателю ≈ to reduce to a common denominator
5) quote, cite, adduce;
list приводить что-л. в пример ≈ to cite smth. as an example приводить цитату ≈ to cite/make a quotation приводить доказательства ≈ to produce/adduce proofs приводить пример ≈ to give an example, to cite an instance
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in) приводить кого-л. в чувство, приводить в себя ≈ to bring smb. to his senses;
to bring smb. round разг. приводить в движение ≈ to set in motion приводить в смятение ≈ to throw into confusion приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приводить в бешенство ≈ to drive mad, to throw into a rage приводить в ярость ≈ to infuriate приводить в отчаяние ≈ to reduce/drive to despair приводить в ужас ≈ to horrify приводить в замешательство ≈ to throw into confusion приводить в затруднение ≈ to give difficulty (to), to cause difficulties (to) приводить в изумление ≈ to surprise, to astonish приводить в соответствие ≈ (с чем-л.) >to bring into accord( with) приводить в беспорядок ≈ make to untidy, to disorder, to disarrange, to get into a mess приводить в негодность ≈ to put/bring out of commission, to make useless/worthless ∙ приводить кого-л. к присяге ≈ to administer the oath to smb., to swear smb. in приводить в исполнение, привести
1. (вн.;
доставлять) bring* (smb., smth.), take* (smb., smth.) ;
привести детей домой bring*/take* the children home;
привести судно в гавань bring* a ship into harbor;
2. (вн.;
указывать дорогу куда-л.) lead* (smb., smth.), bring* (smb., smth.) ;
следы привели охотников к норе the tracks led the hunters to a burrow;
3. (вн.;
служить поводом для прихода куда-л.) bring* (smb.) ;
горе привело её сюда it was misfortune that brought her here;
4. ( вн. к дт. ;
к выводу, решению и т. п.) lead* ( smb. to) ;
привести к правильному заключению lead* to а correct conclusion;
новые факты привели к важному открытию new facts led to an important discovery;
5. ~ кого-л. в отчаяние drive* smb. to despair;
~ кого-л. в хорошее настроение put* smb. in a good* mood;
6. ~ что-л. в готовность make* smth. ready;
~ что-л. в действие set* smth. going, put* smth. into operation;
~ что-л. в исполнение carry out smth., put* smth. into effect;
execute( smth.) ;
7. ( вн. к дт.;
быть причиной чего-л.) lead* ( smb. to), result (in), bring* about( smth.) ;
привести кого-л. к гибели lead* smb. to destruction;
result in smb.`s death;
привести к путанице cause confusion;
8. (вн., ссылаться на что-л.) cite (smth.), quote (smth.), adduce (smth.) ;
~ доказательства adduce proof;
~ цитату quote a passage;
~ пример give* an example;
~ что-л. в пример quote smth. as an example/illustration;
~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
привести кого-л. в себя
1) (из состояния обморока) revive smb., bring* smb. round;
2) (из задумчивости) bring* smb. back to reality, rouse smb. ;
привести к одному, к общему знаменателю reduce to а common denominator;
это не приведёт ни к чему хорошему it will lead to no good, it will have no good result;
~ к присяге (кого-л.) administer the oath to smb., swear* smb. in;
~ся, привестись безл. (дт.) (случаться) happen, chance;
ему привелось быть там he happened/chanced to be there.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приводить
-
15 quote
1. transitive verb1) also abs. zitieren ( from aus); zitieren aus [Buch, Text, Übersetzung]; (appeal to) sich berufen auf (+ Akk.) [Person, Buch, Text, Quelle]; (mention) anführen [Vorkommnis, Beispiel]he is quoted as saying that... — er soll gesagt haben, dass...
..., and I quote,... —... ich zitiere,...
2) (state price of) angeben, nennen [Preis]3) (St. Exch.) notieren [Aktie]4) (enclose in quotation marks) in Anführungszeichen (Akk.) setzen2. noun..., quote,... —..., Zitat,...
(coll.)1) (passage) Zitat, das2) (commercial quotation) Kosten[vor]anschlag, der* * *[kwəut]1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') zitieren2) (to name (a price).) ansetzen3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) anführen•- academic.ru/59841/quotation">quotation- quotation marks* * *[kwəʊt, AM kwoʊt]I. nto give sb a \quote jdm ein Angebot machen4.▶ \quote [unquote]:Mr Brown stated that, \quote,... Hr. Brown meinte, ich zitiere...; (implying disbelief)they are \quote, ‘just good friends’ sie sind — in Anführungszeichen — ‚nur gute Freunde‘II. vt1. (say words of)▪ to \quote sth/sb jdn/etw zitieren2. (give)▪ to \quote a price einen Preis nennenthe architect has \quoted £3,000 for it der Architekt hat dafür 3.000 Pfund Sterling verlangtto \quote sb a price jdm ein Angebot machen3. STOCKEX etw notierenshares \quoted on the stock exchange Aktien, die an der Börse notiert sind4. (name)▪ to \quote sth etw nennen\quote me one organization that... nenne mir eine Organisation, die...III. vi zitierento \quote from memory auswendig [o aus dem Kopf] zitieren▪ to \quote from sb jdn zitierenhe's always quoting from the Bible er bringt immer Zitate aus der Bibel* * *[kwəʊt]1. vt1) author, text zitierenhe was quoted as saying that... — er soll gesagt haben, dass...
quote... end quote or unquote — Zitat Anfang... Zitat Ende
and the quote(, unquote) liberals — und die Liberalen in Anführungszeichen
2) (= cite) anführento quote sb/sth as an example — jdn/etw als Beispiel anführen
how much did they quote you for that? — wie viel haben sie dafür verlangt?, wie viel wollten sie dafür haben?
the shares are quoted at £2 — die Aktien werden mit £ 2 notiert
2. vito quote from an author —
... and I quote —... und ich zitiere
we asked six companies to quote — wir baten sechs Firmen um Preisangaben
3. n1) (from author, politician) Zitat nt2) pl Anführungszeichen pl, Gänsefüßchen pl (inf)in quotes —
* * *quote [kwəʊt]A v/t1. zitieren ( from aus), (auch als Beweis) anführen, weitS. auch Bezug nehmen auf (akk), sich auf ein Dokument etc berufen, eine Quelle, einen Fall heranziehen:he was quoted by the papers as saying that … Zeitungsberichten zufolge sagte er, dass …3. Börse: notieren:4. in Anführungszeichen setzenquote: … ich zitiere: …, Zitat: …;quote … unquote Zitat … Ende des ZitatsC s umg1. Zitat n2. pl Gänsefüßchen pl umg, Anführungszeichen pl:smart quotes COMPUT typografische Anführungszeichen* * *1. transitive verb1) also abs. zitieren ( from aus); zitieren aus [Buch, Text, Übersetzung]; (appeal to) sich berufen auf (+ Akk.) [Person, Buch, Text, Quelle]; (mention) anführen [Vorkommnis, Beispiel]he is quoted as saying that... — er soll gesagt haben, dass...
..., and I quote,... —... ich zitiere,...
2) (state price of) angeben, nennen [Preis]3) (St. Exch.) notieren [Aktie]4) (enclose in quotation marks) in Anführungszeichen (Akk.) setzen2. noun..., quote,... —..., Zitat,...
(coll.)1) (passage) Zitat, das2) (commercial quotation) Kosten[vor]anschlag, der* * *n.Zitat -e n. v.Preis stellen ausdr.anführen v.berechnen v.zitieren v. -
16 recite
1. transitive verb1) (speak from memory) rezitieren [Passage, Gedicht]2) (give list of) aufzählen2. intransitive verb* * *(to repeat aloud from memory: to recite a poem.) aufsagen- academic.ru/60708/recital">recital- recitation* * *re·cite[rɪˈsaɪt]I. vt1. (say aloud)to \recite a lesson/an oath eine Lesung/einen Eid rezitieren [o vortragen]to \recite a monologue/poem einen Monolog/ein Gedicht [auswendig] aufsagento \recite the rosary den Rosenkranz beten2. (tell)to \recite one's adventures/a story seine Abenteuer/eine Geschichte vortragen3. (enumerate)to \recite arguments/complaints/details Argumente/Beschwerden/Einzelheiten aufzählento \recite dates/facts/names Namen/Daten/Fakten hersagenII. vi rezitieren, vortragen* * *[rI'saɪt]1. vt1) poetry vortragen, rezitieren2. vivortragen, rezitieren* * *recite [rıˈsaıt]A v/t1. (auswendig) her-, aufsagen2. Gedichte etc rezitieren, vortragen3. JURa) den Sachverhalt darstellenb) anführen, zitieren4. aufzählen5. erzählenB v/i1. SCHULE US seine Lektion aufsagen2. rezitieren, vortragen* * *1. transitive verb1) (speak from memory) rezitieren [Passage, Gedicht]2) (give list of) aufzählen2. intransitive verb* * *v.vortragen v. -
17 quote
quote [kwəʊt]a. [+ author, poem, words] citer ; [+ reference number] donner• he was quoted as saying that... il aurait dit que...• she said the text was, and I quote, "full of mistakes" elle m'a dit que le texte était, je cite, « plein de fautes »b. [+ price] indiquer• she quoted me £500 for the job elle m'a fait un devis de 500 livres pour ces travaux3. nouna. ( = quotation) citation fb. ( = estimate) devis m4. plural noun* * *[kwəʊt] 1.2) ( statement to journalist) déclaration f3) ( estimate) devis m4) Finance cote f2.quotes plural noun = quotation marks3.transitive verb1) (repeat, recall) citer [person, passage, proverb]; rapporter [words]; rappeler [reference number]don't quote me on this, but... — ne répète pas ce que je dis, mais...
she was quoted as saying that... — elle aurait dit que...
they quoted us £200 — dans leur devis, ils ont demandé £200
3) ( on stock exchange) coter [share, price] (at à)quoted company — société f cotée en Bourse
4) ( in betting)4.intransitive verb (from text, author) faire des citationsquote... unquote — ( in dictation) ouvrez les guillemets... fermez les guillemets; (in lecture, speech) je cite... fin de citation
on quote ‘business’ unquote — soi-disant pour affaires
-
18 excerpt
1. n отрывок; выдержка; выписка; цитата2. n оттиск3. v подбирать цитаты; выбирать отрывки; делать выдержки, выпискиСинонимический ряд:1. selection (noun) citation; clipping; extract; passage; portion; quotation; selection2. extract (verb) cite; cull; extract; quote; select -
19 quote
A n1 ( quotation) citation f (from de) ;2 ( statement to journalist) déclaration f ;3 ( estimate) devis m ;4 Fin cote f.C vtr1 (repeat, recall) citer [person, passage, proverb] ; rapporter [words] ; rappeler [reference number] ; to quote Shakespeare/the Bible citer Shakespeare/la Bible ; to quote sb/sth as an example citer qch/qn en exemple ; please quote this number in all correspondence veuillez rappeler ce numéro dans toute correspondance ; don't quote me on this, but… ne répète pas ce que je dis, mais… ; she was quoted as saying that elle aurait dit que ; to quote Plato,… pour citer Platon,… ;2 Comm ( state) indiquer [price, figure] ; they quoted us £200 for repairing the car dans leur devis, ils ont demandé £200 pour la réparation de la voiture ;3 ( on stock exchange) coter [share, price] (at à) ; quoted company/share société f/valeur f cotée en Bourse ; to be quoted on the Stock Exchange être coté à la Bourse ;4 Turf to quote odds of 3 to 1 proposer une cote de 3 à 1 ; to be quoted 6 to 1 être coté entre 6 et 1.D vi (from text, author) faire des citations ; to quote from Keats/the classics citer Keats/les classiques ; quote … unquote ( in dictation) ouvrez les guillemets … fermez les guillemets ; (in lecture, speech) je cite … fin de citation ; he's in Paris on quote ‘business’ unquote il est à Paris soi-disant pour affaires. -
20 above
above [ə'bʌv]au-dessus de ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f), 1 (h) plus que ⇒ 1 (c) au-delà de ⇒ 1 (d) par-dessus ⇒ 1 (g) ci-dessus ⇒ 2 au-dessus ⇒ 3 (a) en haut ⇒ 3 (c) plus haut ⇒ 3 (d)(a) (in a higher place or position than) au-dessus de;∎ above our heads au-dessus de nos têtes;∎ in the sky above us dans le ciel au-dessus de nous;∎ smoke rose above the town de la fumée s'élevait au-dessus de la ville;∎ above the equator au-dessus de l'équateur;∎ above ground en surface;∎ above sea level au-dessus du niveau de la mer;∎ the water reached above their knees l'eau leur montait jusqu'au-dessus des genoux;∎ skirts are above the knee this year les jupes se portent au-dessus du genou cette année;∎ they live above the shop ils habitent au-dessus du magasin;∎ a village on the river above Oxford un village (situé) en amont d'Oxford;∎ his name appeared three lines above mine son nom figurait trois lignes au-dessus du mien(b) (greater in degree or quantity than) au-dessus de;∎ above 40 kilos au-dessus de 40 kilos;∎ above $100 plus de 100 dollars;∎ it's above my price limit c'est au-dessus du prix ou ça dépasse le prix que je me suis fixé;∎ his temperature is above normal sa température est supérieure à ou au-dessus de la normale;∎ the temperature didn't rise above 10°C la température n'a pas dépassé 10°C;∎ above average au-dessus de la moyenne(c) (in preference to) plus que;∎ he values friendship above success il accorde plus d'importance à l'amitié qu'à la réussite;∎ he respected her above all others il la respectait entre toutes∎ the discussion was all rather above me la discussion me dépassait complètement∎ she's above that sort of thing elle est au-dessus de ça;∎ above suspicion/reproach au-dessus de tout soupçon/reproche;∎ he's not above cheating il irait jusqu'à tricher;∎ I'm not above asking for favours je ne répugne pas à demander des faveurs;∎ she's not above telling the occasional lie il lui arrive de mentir de temps en temps(f) (superior in rank, quality to) au-dessus de;∎ to marry above one's station se marier au-dessus de son rang;∎ she's ranked above the other athletes elle se classe devant les autres athlètes;∎ to get above oneself ne pas se prendre pour n'importe qui(g) (in volume, sound) par-dessus;∎ it's difficult to make oneself heard above all this noise il est difficile de se faire entendre avec tout ce bruit;∎ his voice was heard above the shouting on entendait sa voix par-dessus le tumulte;∎ a scream rose above the noise of the engines un cri se fit entendre par-dessus le bruit des moteursformal ci-dessus; Administration précité;∎ the above facts les faits cités plus haut;∎ the names on the above list les noms qui figurent sur la liste ci-dessus3 adverb(a) (in a higher place or position) au-dessus;∎ the stars above le ciel constellé;∎ the people in the flat above les voisins du dessus;∎ to fall from above tomber d'en haut;∎ two lines above deux lignes plus haut∎ aged 20 and above âgé de 20 ans et plus;∎ £5 and above 5 livres ou plus(c) (a higher rank or authority) en haut;∎ we've had orders from above nous avons reçu des ordres d'en haut(d) (in book, document) plus haut;∎ mentioned above cité plus haut ou ci-dessus;∎ the paragraph above le paragraphe ci-dessus;∎ as above comme ci-dessus∎ the angels above les anges du ciel∎ the note above un ton plus haut ou au-dessus4 noun∎ formal the above (fact, item) ce qui se trouve ci-dessus; (person) le (la) susnommé(e); (persons) les susnommé(e)s;∎ can you explain the above? pouvez-vous expliquer ce qui précède?;∎ the above is a quotation from Hamlet le passage ci-dessus est une citation de Hamletavant tout, surtout
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cité souterraine de Naours — Parc des Grottes de Naours Les Grottes de Naours ou la Cité souterraine de Naours est un réseau souterrain de plus de 2000 métres constituant l un des plus caractéristiques exemples de ville souterraine. Ce site se situe sur la commune de Naours… … Wikipédia en Français
cite — verb 1) cite the passage in full Syn: quote, reproduce 2) he cited the case of Roe v. Wade Syn: refer to, make reference to, mention, allude to, adduce, instance; specify, name 3) … Thesaurus of popular words
cite — verb 1) cite the passage in full Syn: quote, reproduce, excerpt 2) he cited the case of Leigh v. Gladstone Syn: refer to, allude to, instance, specify, mention, name … Synonyms and antonyms dictionary
Passage planning — or voyage planning is a procedure to develop a complete description of a vessel s voyage from start to finish. The plan includes leaving the dock and harbor area, the en route portion of a voyage, approaching the destination, and mooring.… … Wikipedia
Cité-centre (Genève) — Cité centre est un terme administratif désignant le centre ville de Genève (Suisse). Rue du Marché Sommaire 1 Géographie … Wikipédia en Français
Cite de Carcassonne — Cité de Carcassonne Pour les articles homonymes, voir Carcassonne (homonymie). Ville fortifiée historique de Carcassonne 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO … Wikipédia en Français
Cité De Carcassonne — Pour les articles homonymes, voir Carcassonne (homonymie). Ville fortifiée historique de Carcassonne 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO … Wikipédia en Français
Cité de carcassonne — Pour les articles homonymes, voir Carcassonne (homonymie). Ville fortifiée historique de Carcassonne 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO … Wikipédia en Français
Cite-centre (Geneve) — Cité centre (Genève) Cité centre est un terme administratif désignant le centre ville de Genève (Suisse). Rue du Marché Sommaire 1 Géographie … Wikipédia en Français
Cité (Genève) — Cité centre (Genève) Cité centre est un terme administratif désignant le centre ville de Genève (Suisse). Rue du Marché Sommaire 1 Géographie … Wikipédia en Français
Passage Pommeraye — Présentation Type Passage Architecte Jean Baptiste Buron Hippolyte Durand Gasselin Date de construction … Wikipédia en Français